Scarlet is Koujaku's theme song used for volume 01 of the DRAMAtical Murder DramaCD. It was composed and arranged by Toshimichi Isoe and performed by Ito Kanako.
It was first released in the engage+ment DMMD DramaCD Vocal Tracks album, published by Digiturbo under the GEORIDE label on March 04, 2015.
Lyrics[]
ささやかな波音 揺れてる光 ふたりでみつめてる
「奇跡を信じみ」とつぶやいた 優しく風が吹いて
愛しい人 そばにいて いつまでも
抱き締めた 過去も未来も 信じてる 歩いて行けると
涙の理由を 共に分かち合い
抱き寄せた 君の微笑み 不安さえ温めてくれる
繋いでるこの手と手 離さない
きらめいて街の灯 ふたりの大切な堤所 変わらない
「幸せ」言葉にして贈るよ かみしめている今を
愛しい人 そばいる いつの日も
降りそそぐ 雨も光も 受け止める 乗り越えて行ける
涙をふいて 明日へ進むだけ
手を握り締める瞬間 確かめる 君の存在を
曇のない瞳を 守るから
抱き締めた 過去も未来も 信じてる 歩いて行けると
涙の理由を 共に分かち合い
抱き寄せた 君の微笑み 不安さえ温めてくれる
繋いでるこの手と手 離さない
離さない
Sasayaka na namioto yureteru hikari futari de mitsumeteru
"Kiseki wo shinjiru" to tsubuyaita yasashiku kaze ga fuite
Itoshii hito soba ni ite itsumademo
Dakishimeta kako mo mirai mo shinjiteru aruite ikeru to
Namida no wake wo tomo ni wakachiai
Dakiyoseta kimi no hohoemi fuan sae atatamete kureru
Tsunaideru kono te to te hanasanai
Kirameite machi no hi futari no taisetsu na basho kawaranai
"Shiawase" kotoba ni shite okuru yo kamishimete iru ima wo
Itoshii hito soba iru itsu no hi mo
Furisosogu ame mo hikari mo uketomeru norikoete ikeru
Namida wo fuite asu e susumu dake
Te wo nigirishimeru shunkan tashikameru kimi no sonzai wo
Kumori no nai hitomi wo mamoru kara
Dakishimeta kako mo mirai mo shinjiteru aruite ikeru to
Namida no wake wo tomo ni wakachiai
Dakiyoseta kimi no hohoemi fuan sae atatamete kureru
Tsunaideru kono te to te hanasanai
Hanasanai
The modest sound of the waves, the flickering light - we're gazing at them together
"I believe in miracles" I whisper, the wind gently blowing
My love, stay by me forever
We've embraced and in the past and future I believe we can walk on
We'll share the reason for our tears together
Your smile when I embrace you warms up even my anxieties
I won't let go of our connected hands
The sparkling city lights, our precious place doesn't change
I'll put "happiness" into words for you, appreciating the present
My love, I'll be by you always
I'll accept the rain and light pouring down. I can overcome it
Wiping away tears, I'll just advance towards tomorrow
The moment we grasp hands, I confirm your existence
I'll protect those clear eyes
We've embraced and in the past and future I believe we can walk on
We'll share the reason for our tears together
Your smile when I embrace you warms up even my anxieties
I won't let go of our connected hands
I won't let go
[1]
Gallery[]
References[]
- ↑ Romaji and English translation by Otenkiame Translations